Page 1 sur 2 • 1, 2
- RolandMembre du Forum
- Date d'inscription : 29/07/2012
Nombre de messages : 172
Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-25, 5:13 am
Suite du sujet : http://www.aqualifestyle-france.com/t8837-enneacampus-ansorgii
Bon j'ai un petit problème qui m'arrive: J'ai remarqué hier qu'une de mes trois femelles a de la mousse sur la dorsale, je pense qu'elle a dû se blesser et qu'un champignon s'est installé sur la blessure (elle n'était pas blessée lors de sa réception).
Avec quel anti-fongique puis-je utiliser ?
Je vous montre le poisson atteint, la mousse n'est pas très visible:
Well I have a little problem happens to me: I noticed yesterday that my three females have of foam on the back, I think that she is hurt.
and a fungus is installed in the wound (she was not hurt when received).
With what anti-fungal can I use?
I show you the fish reached, the foam is not very visible:
Qu'en pensez vous et est ce le bon diagnostic?
En tout cas ça ne lui a pas coupé l'appétit pour l'instant!
J'essaierai de faire de meilleures photos aujourd'hui
Roland
What do you think and is this the right diagnosis?
In any case it has not cut appetite for now!
I will try to make better pictures today
Roland
Bon j'ai un petit problème qui m'arrive: J'ai remarqué hier qu'une de mes trois femelles a de la mousse sur la dorsale, je pense qu'elle a dû se blesser et qu'un champignon s'est installé sur la blessure (elle n'était pas blessée lors de sa réception).
Avec quel anti-fongique puis-je utiliser ?
Je vous montre le poisson atteint, la mousse n'est pas très visible:
Well I have a little problem happens to me: I noticed yesterday that my three females have of foam on the back, I think that she is hurt.
and a fungus is installed in the wound (she was not hurt when received).
With what anti-fungal can I use?
I show you the fish reached, the foam is not very visible:
Qu'en pensez vous et est ce le bon diagnostic?
En tout cas ça ne lui a pas coupé l'appétit pour l'instant!
J'essaierai de faire de meilleures photos aujourd'hui
Roland
What do you think and is this the right diagnosis?
In any case it has not cut appetite for now!
I will try to make better pictures today
Roland
- piperfshInvité
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-26, 12:45 pm
Hello,
Roland which video do you mean? It`s very difficult to explain in english the reason for the fungal...
But when you feed your pipefish too monotonous they will get this infection... Mostly you can`t save their lives.
Regards Stefan
Roland de quel vidéo tu parles? C'est très difficile de m'expliquer en français pour te parler des conséquences du champignon ...
Mais quand vous nourrissez votre syngnathe de la même façon "trop monotone" ( tyty " j'en déduit même nourriture") ils pourrons être sensible à une infection ... La plupart du temps tu ne peux pas sauver leur vie.
Cordialement Stefan
Roland which video do you mean? It`s very difficult to explain in english the reason for the fungal...
But when you feed your pipefish too monotonous they will get this infection... Mostly you can`t save their lives.
Regards Stefan
Roland de quel vidéo tu parles? C'est très difficile de m'expliquer en français pour te parler des conséquences du champignon ...
Mais quand vous nourrissez votre syngnathe de la même façon "trop monotone" ( tyty " j'en déduit même nourriture") ils pourrons être sensible à une infection ... La plupart du temps tu ne peux pas sauver leur vie.
Cordialement Stefan
- adim01Modérateur Eau de Mer
- Date d'inscription : 27/12/2011
Nombre de messages : 822
Liste de Maintenance
Mise à jour ::
Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-26, 5:50 pm
As a disease, I think to an Saprolegniasis or else a disease called Glossatela, tell me if it looks like this ...
Comme maladie, je pense à une Saprolégniose ou bien alors une maladie qui s'appelle Glossatela, dit moi si cela ressemble à ça...
Comme maladie, je pense à une Saprolégniose ou bien alors une maladie qui s'appelle Glossatela, dit moi si cela ressemble à ça...
- RolandMembre du Forum
- Date d'inscription : 29/07/2012
Nombre de messages : 172
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-29, 7:29 pm
I learned that when Pipefishes were affected by a disease of the internal organs (I do not know much about it) they developed this kind of fungus and apparently they were convicted.
At the moment mine will neither better nor worse and he eats .................. to follow!
Roland
J'ai appris que lorsque les Syngnathes étaient touchés par une maladie des organes internes (je n'en sais pas plus sur le sujet) ils développaient ce genre de mycoses et qu'apparemment ils étaient condamnés.
Pour l'instant le mien ne va ni mieux ni moins bien et il mange..................à suivre!
Roland
At the moment mine will neither better nor worse and he eats .................. to follow!
Roland
J'ai appris que lorsque les Syngnathes étaient touchés par une maladie des organes internes (je n'en sais pas plus sur le sujet) ils développaient ce genre de mycoses et qu'apparemment ils étaient condamnés.
Pour l'instant le mien ne va ni mieux ni moins bien et il mange..................à suivre!
Roland
- adim01Modérateur Eau de Mer
- Date d'inscription : 27/12/2011
Nombre de messages : 822
Liste de Maintenance
Mise à jour ::
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-29, 7:34 pm
There are remedies but apparently we must act quickly and prevent other fish are contaminated.
Il existe des remèdes mais apparemment il faut agir rapidement et éviter que les autres poissons soit contaminés.
Il existe des remèdes mais apparemment il faut agir rapidement et éviter que les autres poissons soit contaminés.
- RolandMembre du Forum
- Date d'inscription : 29/07/2012
Nombre de messages : 172
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-29, 8:07 pm
You can tell me more because if it is contagious I interest to quickly isolate it must be more than a week he walks around with the problem in the tank!
Roland
Tu peux m'en dire plus car si c'est contagieux j'ai intèrêt à l'isoler rapidement ça doit faire plus d'une semaine qu'il se balade avec ça dans le bac!
Roland
Roland
Tu peux m'en dire plus car si c'est contagieux j'ai intèrêt à l'isoler rapidement ça doit faire plus d'une semaine qu'il se balade avec ça dans le bac!
Roland
- adim01Modérateur Eau de Mer
- Date d'inscription : 27/12/2011
Nombre de messages : 822
Liste de Maintenance
Mise à jour ::
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-29, 8:16 pm
here is a link on the green Malachite.
voici un lien sur le vert de Malachite.
http://www.aquabase.org/articles/html.php3/vert-malachite=610.html
voici un lien sur le vert de Malachite.
http://www.aquabase.org/articles/html.php3/vert-malachite=610.html
- RolandMembre du Forum
- Date d'inscription : 29/07/2012
Nombre de messages : 172
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-30, 5:12 am
Thank you for the link but above you say that there are remedies for internal infections and I do not think malachite green is the right remedy.
Someone there any knowledge about this type of infection that also triggers the appearance of "foam" on the body of Pipefishes?
Roland
Merci pour le lien mais plus haut tu me dis qu'il existe des remèdes pour les infections internes et je ne crois pas que le vert de malachite en fasse partie.
Quelqu'un a t'il des connaissances sur ce type d'infection qui déclenche également l'apparition de "mousse" sur le corps des Syngnathes?
Roland
Someone there any knowledge about this type of infection that also triggers the appearance of "foam" on the body of Pipefishes?
Roland
Merci pour le lien mais plus haut tu me dis qu'il existe des remèdes pour les infections internes et je ne crois pas que le vert de malachite en fasse partie.
Quelqu'un a t'il des connaissances sur ce type d'infection qui déclenche également l'apparition de "mousse" sur le corps des Syngnathes?
Roland
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-30, 9:52 am
http://www.intaquaforum.org/hg_FAI_Syngnathid05.pdf#page=28
I found it
http://www.wetwebmedia.com/pipehorsies2.htm
You must dig these links and see what comes out, it should also try to determine the disease see what species is similar to that which it is already treated against this disease.
http://www.intaquaforum.org/hg_FAI_Syngnathid05.pdf#page=28
j'ai trouvé cela
http://www.wetwebmedia.com/pipehorsies2.htm
Il faut fouiller ces liens et voir ce qui en ressort, il faut aussi essayer de déterminer la maladie voir quel espèce qui se rapproche de celle-ci est qui a était déjà traité contre cette maladie.
I found it
http://www.wetwebmedia.com/pipehorsies2.htm
You must dig these links and see what comes out, it should also try to determine the disease see what species is similar to that which it is already treated against this disease.
http://www.intaquaforum.org/hg_FAI_Syngnathid05.pdf#page=28
j'ai trouvé cela
http://www.wetwebmedia.com/pipehorsies2.htm
Il faut fouiller ces liens et voir ce qui en ressort, il faut aussi essayer de déterminer la maladie voir quel espèce qui se rapproche de celle-ci est qui a était déjà traité contre cette maladie.
- Koi1Modérateur Général
- Date d'inscription : 19/01/2009
Nombre de messages : 2153
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-30, 1:17 pm
Here is a drug that will do the job
Voici un médicament qui pourrez faire l'affaire.
http://www.aqualifestyle-france.com/t3704-fiche-sera-med-professional-protazol
Voici un médicament qui pourrez faire l'affaire.
http://www.aqualifestyle-france.com/t3704-fiche-sera-med-professional-protazol
- adim01Modérateur Eau de Mer
- Date d'inscription : 27/12/2011
Nombre de messages : 822
Liste de Maintenance
Mise à jour ::
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-30, 1:28 pm
Malachite green can be used in virtually all diseases but it is more effective in some diseases than in others, especially in Oodiniose, the Saprolegniasis, the Ichtyophtiniose and Gyrodactylosis.
la premiers parti du lien
Le vert de malachite peut-être utilisé dans pratiquement toutes les maladies mais il est plus efficaces dans certaines maladies que dans d'autres, notamment dans l'Oodiniose, la Saprolégniose, l'Ichtyophtiniose et la Gyrodactylose.
Mais il est totalement inefficace dans le stress mais peut cependant être utilisé car le stress facilite l'apparition de maladie quoiqu'il vaut mieux essayer d'en supprimer les causes plutôt que de transformer l'aquarium en laboratoire du petit chimiste.
ces se que tu a non?
la premiers parti du lien
Le vert de malachite peut-être utilisé dans pratiquement toutes les maladies mais il est plus efficaces dans certaines maladies que dans d'autres, notamment dans l'Oodiniose, la Saprolégniose, l'Ichtyophtiniose et la Gyrodactylose.
Mais il est totalement inefficace dans le stress mais peut cependant être utilisé car le stress facilite l'apparition de maladie quoiqu'il vaut mieux essayer d'en supprimer les causes plutôt que de transformer l'aquarium en laboratoire du petit chimiste.
ces se que tu a non?
- RolandMembre du Forum
- Date d'inscription : 29/07/2012
Nombre de messages : 172
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-31, 5:30 am
Thank you for your answers that can be a solution;)
What I wish to know is the type of disease that affects the internal organs and the outcome is always fatal (This is Marion : http://www.bee-point.de/e_ansorgii.html who said this pathology).
At a time today's fish is still in the tank together where it feeds properly and fungus is stable.
Roland
Merci pour vos réponses qui peuvent être une des solutions
Ce que j'aurais aimé connaître c'est le type de maladie qui affecte les organes internes et dont l'issue est toujours fatale (c'est Marion de bee-point qui a indiqué cette pathologie à un collègue qui l'a interpellé pour moi (désolé mais à part le français je ne parle pas d'autres langues).
A l'heure d'aujourd'hui le poisson est toujours dans le bac d'ensemble où il se nourrit correctement et la mycose est stable.
Roland
What I wish to know is the type of disease that affects the internal organs and the outcome is always fatal (This is Marion : http://www.bee-point.de/e_ansorgii.html who said this pathology).
At a time today's fish is still in the tank together where it feeds properly and fungus is stable.
Roland
Merci pour vos réponses qui peuvent être une des solutions
Ce que j'aurais aimé connaître c'est le type de maladie qui affecte les organes internes et dont l'issue est toujours fatale (c'est Marion de bee-point qui a indiqué cette pathologie à un collègue qui l'a interpellé pour moi (désolé mais à part le français je ne parle pas d'autres langues).
A l'heure d'aujourd'hui le poisson est toujours dans le bac d'ensemble où il se nourrit correctement et la mycose est stable.
Roland
- adim01Modérateur Eau de Mer
- Date d'inscription : 27/12/2011
Nombre de messages : 822
Liste de Maintenance
Mise à jour ::
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-31, 11:30 am
j'ai trouver sa
Lymphocytose:
est un virus qui se multiplie dans les cellules au point de faire grossir celles-ci une centaine de fois, ce qui permet de bien la déceler à l’œil nu. La lymphocytose se rencontre en générale sur l'extrémité des nageoires mais dans d'autre cas plus rare, on la rencontre aussi bien directement sur le corps du poisson. La cellule infectée grossie inexorablement et ce, si l'on intervient pas, jusqu'à l'éclatement,ce qui est mieux d'éviter car dans ce cas là, des millions de virus se propagent dans l'aquarium à la recherche de nouvelles cellules à infester. Si le développement de la "Lymphocytose" se situe bien en bout de la nageoire, il faut couper ce morceau de nageoire, coupez-le assez large en débordant bien sur la partie encore saine. Il faut ensuite traiter le bac avec un désinfectant
I find his
lymphocytosis:
is a virus that multiplies in the cells grow to the point of them a hundred times, which can detect the well to the naked eye. Lymphocytosis occurs in general at the end of the fins, but in other cases more rare, it occurs both directly on the fish's body. The infected cell and inevitably magnified if one intervenes, until the outbreak, which is best avoided because in this case, millions of virus spread in the aquarium in search of new cells to infect. If the development of the "Lymphocytosis" falls far end of the fin, cut this piece of fin, cut off by overflowing well enough on the still healthy. Must then treat the container with a disinfectant
Chilodonella "Protozoaire": Le poisson est infecté par un protozoaire. Il présente des taches blanches transparentes qui se propagent tant que la maladie n'est pas traitée, la propagation peut même aller jusqu'à recouvrir entièrement le poisson, qui présente alors un aspect visqueux
Chilodonella "Protozoa" The fish is infected with a protozoan. It provides transparent white spots that spread as the disease is not treated, the spread can even completely cover the fish, which then become viscous
Columnaris "bactérie": Là encore, la maladie présente un aspect cotonneux, mais cette fois, due à une bactérie. La maladie (contagieuse) ressemble à un duvet blanc qui démarre de la bouche et s'étant très rapidement sur le reste du corps. Une fois les nageoires atteintes, elles se décomposent
Columnaris "bacteria" Again, the disease has a fluffy appearance, but this time, due to a bacterium. Disease (contagious) looks like a white down that starts from the mouth and is very fast on the rest of the body. Once with fins, they decompose
Lymphocytose:
est un virus qui se multiplie dans les cellules au point de faire grossir celles-ci une centaine de fois, ce qui permet de bien la déceler à l’œil nu. La lymphocytose se rencontre en générale sur l'extrémité des nageoires mais dans d'autre cas plus rare, on la rencontre aussi bien directement sur le corps du poisson. La cellule infectée grossie inexorablement et ce, si l'on intervient pas, jusqu'à l'éclatement,ce qui est mieux d'éviter car dans ce cas là, des millions de virus se propagent dans l'aquarium à la recherche de nouvelles cellules à infester. Si le développement de la "Lymphocytose" se situe bien en bout de la nageoire, il faut couper ce morceau de nageoire, coupez-le assez large en débordant bien sur la partie encore saine. Il faut ensuite traiter le bac avec un désinfectant
I find his
lymphocytosis:
is a virus that multiplies in the cells grow to the point of them a hundred times, which can detect the well to the naked eye. Lymphocytosis occurs in general at the end of the fins, but in other cases more rare, it occurs both directly on the fish's body. The infected cell and inevitably magnified if one intervenes, until the outbreak, which is best avoided because in this case, millions of virus spread in the aquarium in search of new cells to infect. If the development of the "Lymphocytosis" falls far end of the fin, cut this piece of fin, cut off by overflowing well enough on the still healthy. Must then treat the container with a disinfectant
Chilodonella "Protozoaire": Le poisson est infecté par un protozoaire. Il présente des taches blanches transparentes qui se propagent tant que la maladie n'est pas traitée, la propagation peut même aller jusqu'à recouvrir entièrement le poisson, qui présente alors un aspect visqueux
Chilodonella "Protozoa" The fish is infected with a protozoan. It provides transparent white spots that spread as the disease is not treated, the spread can even completely cover the fish, which then become viscous
Columnaris "bactérie": Là encore, la maladie présente un aspect cotonneux, mais cette fois, due à une bactérie. La maladie (contagieuse) ressemble à un duvet blanc qui démarre de la bouche et s'étant très rapidement sur le reste du corps. Une fois les nageoires atteintes, elles se décomposent
Columnaris "bacteria" Again, the disease has a fluffy appearance, but this time, due to a bacterium. Disease (contagious) looks like a white down that starts from the mouth and is very fast on the rest of the body. Once with fins, they decompose
- RolandMembre du Forum
- Date d'inscription : 29/07/2012
Nombre de messages : 172
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-31, 11:45 am
Thank you!
I contacted the site where I bought the fish. They have never heard of an internal disease that develop simultaneously than of problem external symptoms such as foam.
They told me to wait, even if the foam expands advantage (for the moment this is not the case) treat tray "hospital" with coarse salt.
I'm going to change a lot of water and watch the fish. I'm afraid that isolation adds additional stress that it does not need.
Roland
**********
Merci à toi!
J'ai contacté le site où j'ai acheté ces poissons. Ils n'ont jamais entendu parler d'une maladie interne qui développerait en parallèlle des symptômes extérieurs tels que la mousse.
Ils m'ont dit d'attendre, voire si la mousse se développe d'avantage (pour l'instant ce n'est pas le cas) de traiter en bac "hopîtal" avec du gros sel.
Je vais continuer à changer pas mal d'eau et observer le poisson. J'ai peur qu'un isolement ajoute un stress supplémentaire dont il n'a pas besoin.
Roland
I contacted the site where I bought the fish. They have never heard of an internal disease that develop simultaneously than of problem external symptoms such as foam.
They told me to wait, even if the foam expands advantage (for the moment this is not the case) treat tray "hospital" with coarse salt.
I'm going to change a lot of water and watch the fish. I'm afraid that isolation adds additional stress that it does not need.
Roland
**********
Merci à toi!
J'ai contacté le site où j'ai acheté ces poissons. Ils n'ont jamais entendu parler d'une maladie interne qui développerait en parallèlle des symptômes extérieurs tels que la mousse.
Ils m'ont dit d'attendre, voire si la mousse se développe d'avantage (pour l'instant ce n'est pas le cas) de traiter en bac "hopîtal" avec du gros sel.
Je vais continuer à changer pas mal d'eau et observer le poisson. J'ai peur qu'un isolement ajoute un stress supplémentaire dont il n'a pas besoin.
Roland
- Koi1Modérateur Général
- Date d'inscription : 19/01/2009
Nombre de messages : 2153
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-31, 4:31 pm
Adim the virus "Lymphocytosis" it is of what size?
If roland does not treat its water, sterilization of water under UV could be do the trick?
if there is a processing, you must use a diatom filter.
*********
adim le virus "Lymphocytose" il est de quel taille?
si Roland ne traite pas l'eau une stérilisation de l'eau sous U.V. pourrais peut être faire l'affaire?
si il y a traitement, la il faut utiliser un filtre à diatomée.
If roland does not treat its water, sterilization of water under UV could be do the trick?
if there is a processing, you must use a diatom filter.
*********
adim le virus "Lymphocytose" il est de quel taille?
si Roland ne traite pas l'eau une stérilisation de l'eau sous U.V. pourrais peut être faire l'affaire?
si il y a traitement, la il faut utiliser un filtre à diatomée.
- adim01Modérateur Eau de Mer
- Date d'inscription : 27/12/2011
Nombre de messages : 822
Liste de Maintenance
Mise à jour ::
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-31, 4:46 pm
Apparently there is no medication to kind of disease so it may have an amputation, so I do not think a uv filter to may change something.
Lymphocystis it is Iridovirus: it is a non-enveloped virus and icosahedral shape, whose diameter is between 215 and 240 nm
***********
Apparemment il existe aucun médicament pour se genre de maladie d’où l’amputation donc je ne pense pas qu'un filtre anti uv y change quelque chose
Lymphocystis est un Iridovirus : c’est un virus non enveloppé et de forme icosaédrique, dont le diamètre est compris entre 215 et 240 nm
voici un lien plus pousser
http://www.aquaportail.com/articles-item-58-maladies-virales-des-poissons-d-aquarium.html
Lymphocystis it is Iridovirus: it is a non-enveloped virus and icosahedral shape, whose diameter is between 215 and 240 nm
***********
Apparemment il existe aucun médicament pour se genre de maladie d’où l’amputation donc je ne pense pas qu'un filtre anti uv y change quelque chose
Lymphocystis est un Iridovirus : c’est un virus non enveloppé et de forme icosaédrique, dont le diamètre est compris entre 215 et 240 nm
voici un lien plus pousser
http://www.aquaportail.com/articles-item-58-maladies-virales-des-poissons-d-aquarium.html
- Koi1Modérateur Général
- Date d'inscription : 19/01/2009
Nombre de messages : 2153
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-10-31, 8:44 pm
if there is a part of the cycle of the virus in water, Uv must modify virus DNA and prevent him from reproducing
si il y a une partie du cycle du virus dans l'eau, l'Uv doit pouvoir modifier ADN du virus et l’empêcher de se reproduire.
si il y a une partie du cycle du virus dans l'eau, l'Uv doit pouvoir modifier ADN du virus et l’empêcher de se reproduire.
- RolandMembre du Forum
- Date d'inscription : 29/07/2012
Nombre de messages : 172
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-11-01, 4:40 am
I fished the sick Pipefish and I installed it in a 30 liter tank without scenery, this tray is heated and filtered, I put a first dose of Esha 2000 (this is what I has under hand). It behaves quite well and still eating.
If I do not want treated the general aquarium this is due to Atya gabonensis and scabra which are installed
The idea of filtration with the UV is quite possible if this is a good way to fight against this disease.
Here is a photo taken yesterday of fish:
************
J'ai pêché le Syngnathe malade et je l'ai installé dans un bac de 30 litres sans décors, ce bac est chauffé puis filtré, j'ai mis une première dose d'Esha 2000 (c'est tout ce que j'avais sous la main). Il se comporte plutôt bien et mange toujours.
Si je ne veux pas traiter l'aquarium d'ensemble, c'est à cause des Atya gabonensis et scabra qui y sont installées.
L'idée de la filtration sur UV par contre est tout à fait possible si cela s'avère une bonne solution pour lutter contre ce type de maladie.
Voici une photo du poisson prise hier:
Roland
If I do not want treated the general aquarium this is due to Atya gabonensis and scabra which are installed
The idea of filtration with the UV is quite possible if this is a good way to fight against this disease.
Here is a photo taken yesterday of fish:
************
J'ai pêché le Syngnathe malade et je l'ai installé dans un bac de 30 litres sans décors, ce bac est chauffé puis filtré, j'ai mis une première dose d'Esha 2000 (c'est tout ce que j'avais sous la main). Il se comporte plutôt bien et mange toujours.
Si je ne veux pas traiter l'aquarium d'ensemble, c'est à cause des Atya gabonensis et scabra qui y sont installées.
L'idée de la filtration sur UV par contre est tout à fait possible si cela s'avère une bonne solution pour lutter contre ce type de maladie.
Voici une photo du poisson prise hier:
Roland
- adim01Modérateur Eau de Mer
- Date d'inscription : 27/12/2011
Nombre de messages : 822
Liste de Maintenance
Mise à jour ::
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-11-01, 12:14 pm
Apparently uv is also effective but the day it breaks down or you would come to remove it would be a big disaster.
If you want to put one is for all time (lifetime).
you could just take a picture of the wound since it shows indeed a fluffy appearance but many disease resembles.
********
Apparemment l'uv est aussi efficace mais le jour ou il tombe en panne ou tu viendrais à le retirer cela serait une grosse catastrophe.
Si tu veux en mettre un c'est pour tout le temps (à vie).
pourrais tu prendre une photo juste de la blessure car on y voit certes un aspect cotonneux mais beaucoup de maladie y ressemble.
If you want to put one is for all time (lifetime).
you could just take a picture of the wound since it shows indeed a fluffy appearance but many disease resembles.
********
Apparemment l'uv est aussi efficace mais le jour ou il tombe en panne ou tu viendrais à le retirer cela serait une grosse catastrophe.
Si tu veux en mettre un c'est pour tout le temps (à vie).
pourrais tu prendre une photo juste de la blessure car on y voit certes un aspect cotonneux mais beaucoup de maladie y ressemble.
- RolandMembre du Forum
- Date d'inscription : 29/07/2012
Nombre de messages : 172
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-11-01, 1:36 pm
No, it's just to eradicate this dirt of disease for a few weeks and to avoid treatment with medication that could be fatal to shrimp;)
With my camera I can not do better:
Roland
*********
Avec mon APN j'ai du mal à faire mieux
Non c'est juste pour éradiquer cette saleté de maladie pendant quelques semaines et pour éviter un traitement avec des médicament qui pourrais être fatal aux crevettes
Roland
With my camera I can not do better:
Roland
*********
Avec mon APN j'ai du mal à faire mieux
Non c'est juste pour éradiquer cette saleté de maladie pendant quelques semaines et pour éviter un traitement avec des médicament qui pourrais être fatal aux crevettes
Roland
- adim01Modérateur Eau de Mer
- Date d'inscription : 27/12/2011
Nombre de messages : 822
Liste de Maintenance
Mise à jour ::
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-11-01, 4:09 pm
for me it looks like a Saprolegniasis since on your photo it looks more like cotton wool with a kind of small filaments.
If it is this, I have it for you, if you do not want to play small chemist, is that I understand very well.
Remedies sold commercially for highly contagious diseases:
Treatment: SERA mycopur Tetra FungiStop.
Malachite green;
Salt bath at 2.5% for 15 minutes.
At an advanced stage, the fish should be euthanized because the disease reaches the inner layers of the skin and make the fish will suffer it is untreatable ...
if you have only one fish that is attain by this disease, do not wait to act, it is urgently take a quick bath salt that will be all positive, it will do him not harm, the better it can in heal.
pour moi ça ressemble a une saprolegniose car sur ta photo cela ressemble plus à de la ouate avec un genre de petits filaments.
Si c'est bien ceci, j'ai ça pour toi si tu n'a pas envie de jouer au petit chimiste, se que je comprend très bien.
Après si tu veux il y a des remèdes que je t'ai donner
Remèdes vendus dans le commerce pour les maladies très contagieuse :
Traitement : SERA mycopur, Tetra FungiStop.
Vert de malachite ;
Bain de sel à 2,5% pendant 15 minutes.
A un stade avancé, le poisson doit-être euthanasié car la maladie aura atteint les couches internes de la peau et fera souffrir le poisson qui sera insoignable...
si tu as que ce poisson qui est atteins par cette maladie, n'attend pas d'agir, fait lui prendre en urgence un bain rapide de sel c'est que du positif, ça ne lui fera pas plus de mal, au mieux il peut en guérir.
If it is this, I have it for you, if you do not want to play small chemist, is that I understand very well.
Remedies sold commercially for highly contagious diseases:
Treatment: SERA mycopur Tetra FungiStop.
Malachite green;
Salt bath at 2.5% for 15 minutes.
At an advanced stage, the fish should be euthanized because the disease reaches the inner layers of the skin and make the fish will suffer it is untreatable ...
if you have only one fish that is attain by this disease, do not wait to act, it is urgently take a quick bath salt that will be all positive, it will do him not harm, the better it can in heal.
pour moi ça ressemble a une saprolegniose car sur ta photo cela ressemble plus à de la ouate avec un genre de petits filaments.
Si c'est bien ceci, j'ai ça pour toi si tu n'a pas envie de jouer au petit chimiste, se que je comprend très bien.
Après si tu veux il y a des remèdes que je t'ai donner
Remèdes vendus dans le commerce pour les maladies très contagieuse :
Traitement : SERA mycopur, Tetra FungiStop.
Vert de malachite ;
Bain de sel à 2,5% pendant 15 minutes.
A un stade avancé, le poisson doit-être euthanasié car la maladie aura atteint les couches internes de la peau et fera souffrir le poisson qui sera insoignable...
si tu as que ce poisson qui est atteins par cette maladie, n'attend pas d'agir, fait lui prendre en urgence un bain rapide de sel c'est que du positif, ça ne lui fera pas plus de mal, au mieux il peut en guérir.
- Koi1Modérateur Général
- Date d'inscription : 19/01/2009
Nombre de messages : 2153
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-11-02, 8:35 am
the best of medicines
http://www.sera.de/uk/pages/products/in_category/336/product/sera-med-professional-protazol.html
Le meilleur des médicaments
SERA med Professional Protazol®
Nom : Protazol
Fabricant : SERA
Action : Les organismes unicellulaires sont vecteurs de nombreuses maladies chez les poissons. Ichthyophthirius multifiliis, qui provoque la maladie des points blancs, est sans doute le plus notable d’entre eux. Au cours de leur expérience, presque tous les possesseurs d’aquariums ont déjà été désagréablement confrontés à cet agent pathogène qui fait partie du groupe des ciliés. Les parasites contaminent en très peu de temps toute la population de poissons dans l’aquarium. Comme les organismes unicellulaires se logent de préférence dans la peau des poissons, les jeunes individus ainsi que les poissons qui n’ont pas d’écailles ou qui ont des écailles petites courent un grand danger.
L’agent actif que contient SERA med Professional Protazol, Bis (4-dimethylaminophenyl)phenylmethyliumhydroxid (base de vert malachite) est très efficace contre les parasites au stade larvaire qui se trouvent dans l’eau et il est donc très bien toléré. SERA med Professional Protazol est non seulement efficace contre Ichthyophthirius multifiliis mais aussi contre d’autres ciliés qui provoquent des maladies chez les poissons, comme Trichodina sp. et Chilodonella sp.
Remarque : En cas d’infection par Ichthyophthirius multifiliis., une augmentation progressive de la température de l’eau à 30°C pendant le traitement améliore les chances de guérison.
Protazol • traitement de l’eau contre les parasites extérieurs (Ichthyophthirius multifiliis, Ichthyobodo [Costia], Chilodonella, Trichodina, Saprolegnia, Achlya) dans les aquariums d’eau douce.
Composition : dans 100 ml, il y a 100 mg de bis(4-dimethylaminopheny)phenylmethyliumhydroxid
Posologie : Verser 1 ml de Protazol pour 20 litres d’eau d’aquarium. Répartir le produit contenu dans le doseur à la surface de l’eau en mélangeant dans l’aquarium avec une cuillère ou une baguette. Les filtres biologiques peuvent rester en fonctionnement mais devraient, en cas de fort encrassement, être nettoyées avant le traitement. Couper les lampes UV durant le traitement. Effectuer un changement d’eau d’au moins 80% après 24 heures ou immédiatement, si des turbidités apparaissent. Des parasites Ichthyophthirius morts peuvent encore se manifester pendant environ 2 jours sous forme de taches blanchâtres diffuses ! Le plus souvent, une seule utilisation est suffisante. Dans les cas aigus, renouveler le traitement au bout de 4 à 5 jours. Ne pas surdoser car les poissons, par ailleurs déjà affaiblis, peuvent réagir de manière plus sensible
Inoffensif : Poisson eau douce Oui (particularité) - Poisson eau de mer Oui (particularité) - Invertébré eau douce Oui (particularité) - Invertébré eau de mer Oui (particularité) - Plante eau douce Oui (particularité) - Algue eau de mer Oui (particularité)
Conserver bien fermé et tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Eviter tout contact avec et les yeux. Conserver à température ambiante (15 - 25°C) et à l’abri de la lumière. Ne pas utiliser sur des animaux destinés à la consommation.
Conditionnement : 25 ml / 100 ml
Info + :
Pour les crevettes, le produit est incolore dans l’eau et donc particulièrement approprié pour être utilisé dans des aquariums de présentation et des installations de vente. SERA med Professional Protazol est très bien toléré par les plantes ainsi que par les invertébrés (p.ex. escargots et crevettes).
http://www.sera.de/uk/pages/products/in_category/336/product/sera-med-professional-protazol.html
Le meilleur des médicaments
SERA med Professional Protazol®
Nom : Protazol
Fabricant : SERA
Action : Les organismes unicellulaires sont vecteurs de nombreuses maladies chez les poissons. Ichthyophthirius multifiliis, qui provoque la maladie des points blancs, est sans doute le plus notable d’entre eux. Au cours de leur expérience, presque tous les possesseurs d’aquariums ont déjà été désagréablement confrontés à cet agent pathogène qui fait partie du groupe des ciliés. Les parasites contaminent en très peu de temps toute la population de poissons dans l’aquarium. Comme les organismes unicellulaires se logent de préférence dans la peau des poissons, les jeunes individus ainsi que les poissons qui n’ont pas d’écailles ou qui ont des écailles petites courent un grand danger.
L’agent actif que contient SERA med Professional Protazol, Bis (4-dimethylaminophenyl)phenylmethyliumhydroxid (base de vert malachite) est très efficace contre les parasites au stade larvaire qui se trouvent dans l’eau et il est donc très bien toléré. SERA med Professional Protazol est non seulement efficace contre Ichthyophthirius multifiliis mais aussi contre d’autres ciliés qui provoquent des maladies chez les poissons, comme Trichodina sp. et Chilodonella sp.
Remarque : En cas d’infection par Ichthyophthirius multifiliis., une augmentation progressive de la température de l’eau à 30°C pendant le traitement améliore les chances de guérison.
Protazol • traitement de l’eau contre les parasites extérieurs (Ichthyophthirius multifiliis, Ichthyobodo [Costia], Chilodonella, Trichodina, Saprolegnia, Achlya) dans les aquariums d’eau douce.
Composition : dans 100 ml, il y a 100 mg de bis(4-dimethylaminopheny)phenylmethyliumhydroxid
Posologie : Verser 1 ml de Protazol pour 20 litres d’eau d’aquarium. Répartir le produit contenu dans le doseur à la surface de l’eau en mélangeant dans l’aquarium avec une cuillère ou une baguette. Les filtres biologiques peuvent rester en fonctionnement mais devraient, en cas de fort encrassement, être nettoyées avant le traitement. Couper les lampes UV durant le traitement. Effectuer un changement d’eau d’au moins 80% après 24 heures ou immédiatement, si des turbidités apparaissent. Des parasites Ichthyophthirius morts peuvent encore se manifester pendant environ 2 jours sous forme de taches blanchâtres diffuses ! Le plus souvent, une seule utilisation est suffisante. Dans les cas aigus, renouveler le traitement au bout de 4 à 5 jours. Ne pas surdoser car les poissons, par ailleurs déjà affaiblis, peuvent réagir de manière plus sensible
Inoffensif : Poisson eau douce Oui (particularité) - Poisson eau de mer Oui (particularité) - Invertébré eau douce Oui (particularité) - Invertébré eau de mer Oui (particularité) - Plante eau douce Oui (particularité) - Algue eau de mer Oui (particularité)
Conserver bien fermé et tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Eviter tout contact avec et les yeux. Conserver à température ambiante (15 - 25°C) et à l’abri de la lumière. Ne pas utiliser sur des animaux destinés à la consommation.
Conditionnement : 25 ml / 100 ml
Info + :
Pour les crevettes, le produit est incolore dans l’eau et donc particulièrement approprié pour être utilisé dans des aquariums de présentation et des installations de vente. SERA med Professional Protazol est très bien toléré par les plantes ainsi que par les invertébrés (p.ex. escargots et crevettes).
- adim01Modérateur Eau de Mer
- Date d'inscription : 27/12/2011
Nombre de messages : 822
Liste de Maintenance
Mise à jour ::
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-11-02, 11:06 am
perfect! Now you must try this medication
parfait! maintenant il faut essayer ce médicament
parfait! maintenant il faut essayer ce médicament
- RolandMembre du Forum
- Date d'inscription : 29/07/2012
Nombre de messages : 172
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-11-02, 11:14 am
Impossible for me to find a product of the mark of SERA on 70 km around my house, there is no equivalent in another manufacturer?
Roland
Impossible de trouver un produit SERA à 70 km à la ronde, il n'y a rien d'équivalent chez un autre fournisseur?
Roland
Roland
Impossible de trouver un produit SERA à 70 km à la ronde, il n'y a rien d'équivalent chez un autre fournisseur?
Roland
- Koi1Modérateur Général
- Date d'inscription : 19/01/2009
Nombre de messages : 2153
Re: Maladie sur un Enneacampus ansorgii
2012-11-02, 12:32 pm
addresses of stores that sell branded product SERA;
sur le site de SERA, il ont comme distributeurs :
A partis de Arles,
24.86 km AGRI SUD EST, Lotissement la FALPA, 73300 Pont de Beauvoisin
26.14 km JARDILAND 04-66-02-00-30, 67, RUE CRISTINO GARCIA 30000 NIMES
31.81 km JARDILAND 04-42-56-10-10, istres@vivelejardin.fr, Z.A.C. DU TUBE CENTRE - AVENUE CLEMENT ADER, 13800 ISTRES
34.86 km JARDILAND AVIGNON 04-90-13-20-10, Z.A.C. DE LA CASTELETTE - AVENUE CHARLES VALENTE, 84140 MONTFAVET
35.92 km SOG COMMUNICATION 06-18-21-04-21, 58, ROUTE DE THOR, 84510 CAUMONT SUR DURANCE
sur le site de SERA, il ont comme distributeurs :
A partis de Arles,
24.86 km AGRI SUD EST, Lotissement la FALPA, 73300 Pont de Beauvoisin
26.14 km JARDILAND 04-66-02-00-30, 67, RUE CRISTINO GARCIA 30000 NIMES
31.81 km JARDILAND 04-42-56-10-10, istres@vivelejardin.fr, Z.A.C. DU TUBE CENTRE - AVENUE CLEMENT ADER, 13800 ISTRES
34.86 km JARDILAND AVIGNON 04-90-13-20-10, Z.A.C. DE LA CASTELETTE - AVENUE CHARLES VALENTE, 84140 MONTFAVET
35.92 km SOG COMMUNICATION 06-18-21-04-21, 58, ROUTE DE THOR, 84510 CAUMONT SUR DURANCE
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum